De vraag is natuurlijk hoe je als student of leerkracht het programma op zinvolle wijze kan gebruiken tijdens de lessen of bij het studeren. Hieronder belichten we hoe men het programma zou kunnen gebruiken.
Waarom Legogoth gebruiken in de klas ?
Authentiek taalgebruik: Lexogoth geeft studenten toegang tot echte Franse zinnen uit films, media, fora en gesprekken. Deze voorbeelden zijn zorgvuldig gefilterd en voorzien van annotaties voor educatief gebruik. Geen kunstmatige zinnen uit schoolboeken, maar taal zoals die écht gebruikt wordt.
Bewustzijn van register: Studenten leren om op de juiste manier met het Frans om te gaan in verschillende contexten (formeel, informeel, familiair, spreektaal, enz.).
Differentiatie: Met een groot aantal voorbeelden dat verspreid is over alle niveaus van het ERK (A, B, C) is de Lexogoth-database geschikt voor zowel sterke als zwakkere studenten.
Flexibiliteit: Of je nu werkt aan gezondheid, relaties, media, politiek of sociale media, je vindt alle benodigde (lexicale) bouwstenen in Lexogoth.
Efficiënte woordenschatverwerving: Studenten leren chunks en collocaties in context, wat leidt tot een sneller en natuurlijker taalgebruik (zie het hoofdstuk over methodologie voor meer details).
Tijdsbesparing voor docenten: Geen uren meer besteden aan het zoeken naar nuttige voorbeeldzinnen of geschikte uitdrukkingen, je vindt meer dan genoeg in Lexogoth.
Actieve verwerking met de Toolbox: Docenten kunnen eenvoudig specifieke corpusgegevens extraheren om gepersonaliseerde leertrajecten, interactieve toetsen of printbare hand-outs te maken. Dit verandert het klaslokaal in een dynamisch lab waar studenten de taal niet alleen observeren, maar er actief mee aan de slag gaan om hun eigen lexicale databases op te bouwen.
Hoe kan je als student Lexogoth gebruiken ?
(1) indien je een spreek- of schrijfoefening moet voorbereiden rond een bepaald thema, dan kan je ter ondersteuning enkele zoekopdrachten lanceren met kernwoorden van het thema waarrond je werkt. Met de geretourneerde zinnen kan je dan vervolgens aan de slag gaan om je teksten op te bouwen. De resultaten bieden je zowel taalkundige als inhoudelijke hulp. Taalkundig, daarmee bedoelen we dat je een overzicht krijgt van de mogelijke constructies van de woorden die je kan gebruiken; de thematische ondersteuning vind je terug in de voorbeeldzinnen die het lexicaal veld waarbinnen je werkt, uitbreiden. Stel dat je rond “réchauffement climatique” wil werken, dan kan je met de resultaten voor o.m. de zoektermen “réchauffement (climatique)”, “pollution”, “température”, “santé”, “problème” al een heel eind komen.
(2) Je kan het programma ook gebruiken bij het studeren van woordenschat: je kan ter ondersteuning bij het studeren van moeilijke woorden (zoals structuurwoorden en werkwoorden) zelf zinnen gaan opzoeken en studeren die het correcte gebruik van dit woord weergeven. Een dergelijke manier van studeren zal leiden tot een veel diepgaandere kennis van de taal.
(3) Bovendien is het ook de bedoeling om Lexogoth als een lees- en leerboek te gebruiken. De taalleerder die gedurende een langere periode zijn kennis van het Frans wil uitbreiden, kan elke dag een moment uittrekken om enkele woorden te verkennen. Doordat regelmatig dezelfde woorden terugkeren, zal hij zich deze al lezend eigen maken. De lezer zal dus gaandeweg steeds meer affiniteit krijgen voor de Franse taal en ook zijn uitdrukkingsmogelijkheden zullen steeds uitgebreider worden.
(4) Je kan je kennis van bepaalde taaltopics, die in het ERK-niveau A (en een stuk B) aan bod komen, op zelfstandige basis opfrissen door de talrijke lessen ‘grammatica, woordenschat en taalhandelingen’ die aanwezig zijn in het programma.
(5) In het programma is ook een module ingebouwd die de vervoegingen van de meeste Franse werkwoorden weergeeft; bij twijfel, kan je steeds met een druk op de knop de vervoeging van het gewenste werkwoord oproepen.
(6) Actieve oefening met de Lexicale Toolbox: Je kunt de geïntegreerde Lexicale Toolbox gebruiken om de regie over je leerproces te nemen. Deze tool stelt je in staat om relevante voorbeelden te verzamelen en op te slaan in je eigen persoonlijke leerdatabases. Zodra je een verzameling hebt opgebouwd, kun je interactieve toetsen genereren om jezelf uit te dagen. Dit transformeert passief lezen in actieve herinneringsoefeningen, wat ervoor zorgt dat de woordenschat die je hebt gevonden echt blijft hangen en deel gaat uitmaken van je actieve Franse repertoire.
Hoe kunnen docenten Lexogoth in de klas gebruiken ?
(1) Lexicale problemen uitleggen
Je kan het programma tijdens de les inzetten als hulpmiddel om aan studenten bepaalde lexicale problemen uit te leggen; zo kan je bijvoorbeeld het verschil tussen “prêter” en “emprunter” makkelijk aantonen met de talrijke voorbeeldzinnen die aanwezig zijn. Het programma is ook erg interessant om de moeilijkere constructies of betekenissen van sommige woorden bloot te leggen aan de hand van enkele voorbeelden.
(2) Lessen en evaluaties voorbereiden
De voorbeeldzinnen in Lexogoth kunnen helpen bij het voorbereiden van lessen en het opstellen van toetsen. Docenten kunnen bijvoorbeeld lijsten van sleuteltermen en relevante voorbeelden voorbereiden om studenten te begeleiden tijdens spreek- of schrijfoefeningen – zoals het eerdere voorbeeld met ‘réchauffement climatique’.
(3) Een snelle, toegankelijke referentie
Lexogoth kan ook dienen als een makkelijke en snelle tool om taalproblemen op te zoeken (synoniemen, gebruik sommige complexe constructies, nuttige voorbeelden, betekenissen, vertalingen, taalregisters,…) waarvoor een snel antwoord nodig is tijdens een les.
(4) Remediëring
De leerkracht kan Lexogoth ook gebruiken om remediëringstrajecten uit te tekenen voor studenten die enige achterstand hebben opgelopen: de voornaamste grammatica- en woordenschattopics en talrijke taalhandelingen voor het niveau A van het Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen werden in het programma opgenomen en indien een student problemen heeft met een van deze topics, dan kan de leerkracht de student alvast op goede weg helpen door hem de relevantie hoofdstukken “grammatica, woordenschat of taalhandelingen” te laten herhalen via het programma.
(5) Gepersonaliseerde leertrajecten creëren met de Lexicale Toolbox
Docenten kunnen de Lexicale Toolbox gebruiken om verder te gaan dan het standaardcurriculum en zeer gepersonaliseerd lesmateriaal te creëren. Door de meer dan 40,000 items te filteren, kun je snel specifieke datasets samenstellen voor een bepaalde les of studentengroep. Deze kunnen vervolgens worden omgezet in interactieve toetsen of worden geëxporteerd als gestructureerde lijsten. Deze functie is bijzonder krachtig voor differentiatie, omdat je hiermee sterke leerlingen kunt voorzien van complexe nuances, terwijl je meer ondersteunend basismateriaal biedt aan studenten die extra versterking nodig hebben.
Je vindt hieronder enkele concrete voorbeelden die tonen hoe je Lexogoth kan inzetten tijdens leer- en oefenmomenten: